Je suis traductrice, je travaille sur de nombreux niveaux, j'interprète simultanément lorsque je joue également avec la traduction littéraire. Le plus souvent, cependant, ma fonction est d'influencer le texte, généralement des contrats de droit civil ou d'autres documents officiels. Cependant, je préfère les traductions littéraires car elles me procurent beaucoup de joie.
Focus et concentrationQuand je traduis un texte littéraire, je cherche avant tout à me concentrer. J'éteins le téléphone, ne navigue pas sur les sites Web - le plus important est le texte pour moi. C'est important non seulement pour une bonne traduction, mais aussi pour l'utilisation de valeurs littéraires. C'est une tâche sérieuse, mais cela donne une grande satisfaction. Quand on m'exprime que ma traduction d'un texte littéraire est de plus en plus reconnue, j'ai beaucoup de chance et une joie presque aussi grande que si j'étais l'auteur de ce texte.Il existe exactement de tels textes que l'enseignement ne me procure pas de joie, même s'ils sont littéraires. Cela est dû à deux facteurs: tout d’abord, je déteste traduire les arlequins parce que l’intrigue est ennuyeuse et que l’avantage littéraire d’un tel document est facilement nul. Deuxièmement, je déteste les textes populistes et délicats.
Fonction dans une usine
Bien sûr, malgré mes préjugés, je fais chaque traduction du texte très logiquement et je veux refléter constamment les hypothèses de l'original. Parfois, c'est impossible, mais je n'abandonne jamais et je vais jusqu'au bout. Tout se résume à ce que je mette l'article dans un tiroir et que j'y revienne plus tard.Dans mon livre personnel, j'apprécie le fait que je peux le faire tout en vivant dans un immeuble. Chaque traduction de texte peut être effectuée à distance et la technologie moderne me fournit tous les outils nécessaires. J'ai tous les dictionnaires possibles et Internet vous permet de vérifier de nombreuses informations. Cependant, en travaillant dans l'usine, vous devez prendre soin de votre autodiscipline, car le rôle à la maison est paresseux. Vous devez imposer une certaine rigueur et effectuer correctement des tâches simples. Chaque traduction d'un document est importante et il convient de procéder avec des conseils comme si nous venions de commencer le travail.source: